Zmaj Jovina 11 / 11000 Beograd
Tel: 302 36 00 / ccf@ccf.org.yu  Home
 
   
o nama  
 
Dobrodošli
Adresa i radno vreme
Kontakti
Ogranci FKC-a
Istorijat
Naši partneri / Linkovi
Foto galerija
Štampa o nama
Izložbeni prostor
 
 
   
kulturne aktivnosti  
 
Kalendar
Adresar
Izložbe
Muzika
Scenska umetnost
Film
Knjiga / izdavaštvo
Predavanja
Arhiva
 
 
   
medijateka  
 
O nama
Upis
Aktivnosti
Katalog
Novo u medijateci
 
 
   
učenje jezika  
 
Časovi francuskog jezika
Testovi i diplome :
• DELF / DALF
• TCF / TEF
 
 
   
visoko obrazovanje  
 
Opšte informacije
Školovanje u Francuskoj
Stipendije
Priznate diplome
Razno
   
 
   
ići u Francusku    
 
Razni konkursi
Aktivnosti za mlade
Au pair (čuvanje dece)
Smeštaj


   
Visoko obrazovanje / Priznate diplome
     
 
•  Post-diplomske studije menadžmenta u kulturi i kulturne politike
•  Saradnja sa Pravnim fakultetom
•  Saradnja sa Ekonomskim fakultetom
•  Saradnja sa Fakultetom organizacionih nauka (FON)
•  Saradnja sa Fakultetom politočkih nauka
•  Diploma post-diplomskih studija ESIT-a


Univerzitet umetnosti u Beogradu, Univerzitet Lion 2 i
Institut političkih nauka iz Grenobla (Univerzitet Pjer Mendes-Francuska)


predstavljaju

POST-DIPLOMSKE STUDIJE MENADŽMENTA U
KULTURI I KULTURNE POLITIKE NA BALKANU

• UNESCO •

Finansirano od strane Ministarstva Inostranih Poslova Francuske
uz učešce UNESCO i CEI

 
  PROGRAM  
 


Program ovih studija traje 2 godine.
Prva godina je rezervisana za teoretska predavanja i vežbe, kao i za studijsko putovanje u regionu. Prva godina traje od 1-og oktobra 2006 do 15-og maja 2007.
Druga godina je posvecena staževima od 3 do 6 meseci u francuskim i/ili lokalnim kulturnim institucijama, i pisanju magistarskog rada.
Studenti koji ne vladaju francuskim jezikom mogu pratiti casove francuskog po 6h nedeljno.
Sama obuka ce se smenjivati teorijskim seminarima, case study , elaboracijama dosijea, istraživackim radom, prakticnim radom na projektima i susretima-debatama sa profesionalcima iz ove oblasti.
Nastava ce se odrzavati na francuskom ili na engleskom.
Obavezno je prisustvo studenata na svim casovima.
Frankofoni studenti ce moci da dobiju francusku diplomu o završenim post-diplomskim studijama, izdatu od strane Univerziteta Pjer Mendes-France iz Grenobla ili Univerziteta Lijon 2.
Frankofoni i anglofoni studenti ce moci da dobiju Master, izdat od strane Univerziteta Umetnosti u Beogradu. (M.A.)
Diploma ce biti dodeljena studentima koji sa uspehom budu :
• pratili ukupan broj casova (stalna kontrola) et položili ispite na kraju prve godine,
• predali izveštaj o stažu,
• predali završni rad na temu o kulturi,

Prva godina

A. Osnovna (obavezna) nastava
• Kulturna politika
• Kulturni menadžment
• Metodologija i upravljenje kulturnim projektima
• Interkulturalni umetnicki projekti
• Metodologija istraživanja
• Ekonomija kulture
• Medjunarodno kulturno pravo
• Kulturni marketing i odnosi s javnošcu
• Organizaciona analiza i upravljanje ljudskim resursima

B. Izborni specijalizovani kursevi
(2 po izboru)
• Kulturni turizam i kulturno nasledje
• Knjiga i izdavaštvo
• Menadžment medija
• Menadžment i muzejski marketing
• Menadžment festivala i scenske umetnosti

C. Izborni kursevi (1 po izboru)
• Citanje slike Balkana
• Filozofija i teorija umetnosti
• Evropska kultura : prošlost, sadašnjost i buducnost

D. Staž u inostranstvu

Druga godina

A. Staž
B. Završni rad

 
  DIREKCIJA  
 


Direktori :


Profesor Milena Dragičevićc Šešić, profesor na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu

Profesor Mireille Pongy, Direktorka DESS-a «Upravljanje kulturnim projektima» na Institutu politickih nauka u Grenoblu (Univerzitet Pierre Mendčs-France),

Profesor Jacques Bonniel, Direktor DESS-a "Kulturni razvoj i upravljanje projektima" na Univerzitetu Lion 2,

Nastavni kadar se sastoji od profesora, eksperata i profesionalaca koji dolaze iz Francuske, Srbije i drugih zemalja Balkana.

Koordinacija :

Koordinator Grupe Menadžmenta i kulturne politike
Univerzitet umetnosti u Beogradu
Kosančićev Venac 29
Tel : +381 11 2626 994
coordinator@arts.bg.ac.yu
www.arts.bg.ac.yu

Sonia Desprez, Ataše za kulturnu saradnju u Odeljenju za saradnju i kulturnu delatnost Francuske Ambasade u Beogradu
sonia.desprez@diplomatie.gouv.fr

 
  KRITERIJUMI UPISA  
 


Uslovi za upis

• Tečno poznavanje engleskog i/ili francuskog jezika.
• Posedovanje univerzitetske diplome, ekvivalentne francuskoj diplomi "maîtrise"
(matura + 4 god. studija)
• Prethodno radno iskustvo u kulturnom sektoru.

Predaja i selekcija kandidatura

• Popuniti prijavu za kandidaturu, uz CV u kojem navodite profesionalne planove; sve poslati elektronskom poštom na Univerzitet umetnosti u Beogradu (coordinator@arts.bg.ac.yu).
• Prevodi diploma na francuskom ili engleskom jeziku, overeni od strane Ambasada, zajedno sa ocenama i prevedene potvrde o radnom iskustvu, sve poslati na poštansku adresu Univerziteta umetnosti u Beogradu, za koordinatora Grupe Menadžmenta i kulturne politike
• Prvi preliminarni rok za slanje prijava za kandidate koji nisu državljani Srbije: 1. maj 2006. Drugi preliminarni rok za slanje prijava za kandidate koji nisu državljani Srbije: 1. jun 2006.
• Predaja prijava i selekcija kandidata Srbije ce se odvijati pocev od juna 2006.
• Poznavanje francuskog jezika ce biti utvrdjeno od strane službi Francuskih
Ambasada u mestu stanovanja kandidata.
• Selekcija kandidata ce se odvijati nakon analize svake prijave od strane upisne komisije.

Način upisa

• Troškovi studija: 1.200 € po godini ili 2.400 € za ukupno trajanje studija.
• Formulari za upis : nalaze se na sajtu Univerziteta Umetnosti u Beogradu
(www.arts.bg.ac.yu)
• Studentske kartice (indeks) izdaje Univerzitet umetnosti u Beogradu i partnerski Univerziteti iz Francuske (troškove placanja studentske karte Univerziteta u Francuskoj snose studenti).

Studentski život

Finansiranje troškova za vreme trajanja sedmomesecnog školovanja u Beogradu idu na teret studenata. Univerzitet umetnosti u Beogradu ce obezbediti kontakte za smeštaj u studentskim domovima.

Frankofoni studenti iz regiona, sem Srbije, su pozvani da se obrate Ambasadi u njihovoj zemlji, kako bi konkurisali za dobijanje stipendije.

Studentima su na raspolaganju : biblioteka-citaonica, opremljena sa 3 racunara, 1 štampacem, 1 skenerom, pristupom internetu kao i specijalizovane knjige i casopisi iz oblasti kulturnog i politickog menadžmenta na srpskom, francuskom i engleskom jeziku.

Početak stranice

 
  Saradnja sa Pravnim fakultetom :  
 


MASTER 1 EVROPSKE STUDIJE
- Specijalnost: Pravo evropske konstrukcije -
Diploma Evropskog univerzitetskog centra Univerziteta Nansi 2

Pravni fakultet Univerziteta u Beogradu i Evropski univerzitetski centar Univerziteta u Nansiju (Francuska) od 1997. godine zajednicki organizuju poslediplomske Visoke evropske studije, uz podršku Francuskog kulturnog centra, Ambasade Francuske u Beogradu i Ministarstva inostranih poslova Francuske. Nastava se odvija na Pravnom fakultetu u Beogradu, a izvode je francuski i srpski profesori. Predavanja na francuskom jeziku se simultano prevode. Nastava traje dva semestra i odvija se radnim danima u popodnevnim satima. Najboljim frankofonim studentima Ambasada Francuske dodelice dve stipendije za nastavak studija u Nansiju.

Program
Na predavanjima se izucava rad institucija Evropske unije i Saveta Evrope, karakteristike pravnog poretka Evropske unije, evropsko poslovno pravo, evropske politike (spoljna politika, zajednicka poljoprivredna politika, trgovinska politika)... Posebna pažnja je posvecena pravnim aspektima približavanja zemalja Zapadnog Balkana Evropskoj uniji.

Studentima se otvaraju sledece mogucnosti zaposlenja:
• državna uprava
• evropske i medunarodne organizacije
• univerzitetska i naucna karijera
• advokatske kancelarije, sudovi, preduzeca...

Pravo na upis
Frankofoni studenti:
Studenti koji polože usmene i pismene ispite na francuskom jeziku sticu diplomu Master 1 "Evropske studije" koju izdaje Evropski univerzitetski centar Univerziteta Nansi 2. Ova diploma omogucava upis u drugu godinu master studija u Nansiju, kao i na bilo kom drugom univerzitetu u Francuskoj/Evropskoj uniji. Diploma je priznata i od Pravnog fakulteta u Beogradu. U frankofonsku grupu mogu se upisati diplomirani pravnici, a ostali studenti koji su završili cetvorogodišnje univerzitetske studije (diplomirani politikolozi, ekonomisti...) po odobrenju Uprave studija. Za frankofone studente se organizuju dodatni casovi (vežbe) radi lakšeg savladavanja nastavne materije na francuskom jeziku, kao i casovi francuske pravne metodologije. Vežbe drže naši doktoranti sa francuskih univerziteta.

Nefrankofoni studenti:
Studenti koji polože usmeni ispit na srpskom jeziku sticu diplomu specijaliste za evropsko pravo (sa mogucnošcu sticanja mastera) koju izdaje Pravni fakultet u Beogradu. U nefrankofonsku grupu mogu se upisati samo diplomirani pravnici. Nefrankofonim studentima Evropski univerzitetski centar iz Nansija izdaje sertifikat kojim se potvrduje da su pohadali nastavu koju su izvodili profesori Univerziteta u Nansiju.

Studentski život
Visoke evropske studije posvecuju posebnu pažnju francuskom jeziku, koji je zvanicni i radni jezik evropskih institucija. Frankofoni studenti dužni su da pohadaju casove francuskog jezika za pravnike. Nefrankofonim studentima se preporucuje da pohadaju casove francuskog jezika za pocetnike, koje Francuski kulturni centar organizuje za studente Pravnog fakulteta u Beogradu. Studentima na raspolaganju stoji specijalizovana biblioteka – centar za evropsku dokumentaciju, koja se nalazi na samom fakultetu.

Korisni linkovi
Evropski univerzitetski centar Univerziteta Nansi 2
Pravni fakultet u Beogradu

Kontakt
mr Dušan Popovic
euro@ius.bg.ac.yu

Početak stranice

 
  Saradnja sa Ekonomskim fakultetom :  
 


Master medjunarodnog menadžmenta i ekonomije,
u saradnji sa HEC (Ecole des Hautes Etudes Commerciales)

Visoka škola HEC (Hautes Etudes Commerciales ) iz Pariza i Ekonomski fakultet Univerziteta u Beogradu osnovali su specijalizovane studije za menadžment, čiji su predavači u Beogradu francuski i srpski profesori. Ove studije su organizovane u saradnji izmedju najveće francuske škole za menadžment i njihovih kolega iz Beograda, i omogućavaju studentima da nastave sa profesionalnim usavršavanjem uz rad. Specijalizovane studije za menadžment će formirati kvalifikovane kadrove, kako za francuska tako i za srpska preduzeća.

Program
Postoji ukupno 14 predmeta, koji se dele na osnovne i stručne predmete. Program se sastoji od 280 sati predavanja (20 časova za svaki predmet) uz koje idu i časovi francuskog.

Predavanja
• Osnovni predmeti :
Mikroekonomija
Ekonomska analiza
Računovodstvo i menadžment
Finansije I
Marketing I
Strateški menadžment
Upravljanje ljudskim resursima I

• Stručni predmeti :
Finansije II
Marketing II
Strateški menadžment II
Upravljanje ljudskim resursima II
Menadžment u sistemima informisanja
Funkcionisanje organizacija
Industrijska ekonomija

Uslovi za upis i diploma
U pitanju su studije post-diplomskog nivoa, na koje mogu da se upišu svi studenti koji su završili četvorogodišnje studije iz ekonomije ili sličnih oblasti. Prilikom izbora kandidata uzeće se u obzir vladanje francuskim jezikom, prosek na osnovnim studijama na fakultetu, kao i profesionalna aktivnost u vezi sa ovom diplomom. Prva promocija studenata (2003-2004) broji 25 studenata koji su odabrani na osnovu priloženog dosijea medu više od 80 podnetih prijava.

Nakon odslušanih 280 sati predavanja, i odbrane diplomskog rada na kraju studija, ovaj program omogućava upisanim studentima iz Srbije da dobiju diplomu Mastera Ekonomskog Fakulteta u Beogradu, kao i potvrdu o završenom Executive Masteru, koju izdaje Visoka Škola HEC.

Organizacija studija
Predavanja se održavaju u zgradi Ekonomskog fakulteta, na francuskom jeziku (sa simultanim prevodom na srpski za francuske predavače). Upisani studenti će moći da koriste računare sa pristupom internetu, kao i biblioteku specijano namenjenu za njihove potrebe. U isto vreme će biti organizovani časovi francuskog za početnike.

Link:
HEC
Ekonomski fakultet
Kontakt
Jasna Dimitrijević

Početak stranice

 
     
 


MAGISTARSKI KURS
MAKROEKONOMIJA PRIVREDA U TRANZICIJI

Ekonomski fakultet u Beogradu
i
Fakultet za pravo, političke nauke, ekonomiju i menadžment Univerziteta u Nici – Sophia Antipolis
( http://portail.unice.fr/jahia/jsp/index.jsp )

objavljuju KONKURS za UPIS studenata na

Magistarski kurs
Makroekonomija privreda u tranziciji
 Les politiques macroéconomiques dans les pays en transition

Diploma
Magistar ekonomskih nauka
Master économie-gestion (Grade de Master - Master's degree)

Kurs je namenjen svima koji žele da studirajući na moderan način, u grupi od 25 studenata, unaprede svoja znanja iz oblasti makroekonomije, razumevanja procesa tranzicije, kreiranja i realizacije makroekonomske politike i njenog uticaja na uslove poslovanja. Osnovni uslov za prijavljivanje na kurs je diploma akademskog visokog obrazovanja. Kandidati moraju znati jedan strani jezik, prednost imaju oni koji znaju francuski jezik ili uz znanje engleskog imaju barem osnovno znanje francuskog jezika.

Nastava se odvija u posebno opremljenim prostorijama Ekonomskog fakulteta u Beogardu, a izvode je profesori Univerziteta iz Nice – Sophia Antipolis (Francuska), Univerziteta iz Koimbre (Portugalija) i Ekonomskog fakulteta iz Beograda. Nastava će se održavati počev od 01.10.2007. godine, u izabranim nedeljama, radnim danima.

Kurs omogućava sticanje dve diplome i to:

  • Master ekonomije (diploma Univerziteta u Beogradu)
  • Master Economie-Gestion(diploma Univerziteta u Nici – Sophia Antipolis).

Cena studija iznosi 2.000 evra i plaća se u četiri rate u dinarskoj protivvrednosti.

Kontakt osoba: Iva Jovanović, kancelarija 409/IV sprat, tel. 011/3021-169, e-mail: iva@one.ekof.bg.ac.yu

Prijavljivanje
Prijava treba da sadrži :

  • Popunjen formular koji možete naći na sajtu Ekonomskog fakulteta (http://www.ekof.bg.ac.yu/index.php) ili preuzeti lično na prijavnici fakulteta
  • Biografiju na francuskom ili engleskom jeziku (CV)
  • Tri novije fotografije
  • Izvod iz matične knjige rođenih (međunarodni obrazac)
  • Pismo o motivaciji (Lettre de motivation) na francuskom jeziku
  • Overenu fotokopiju fakultetske diplome (ili Uverenja o stečenoj diplomi)
  • Overeni prevod (kod ovlašćenog sudskog tumača za francuski jezik) overene fotokopije fakultetske diplome (ili Uverenja o stečenoj diplomi)
  • Prepis ocena (original ili overena fotokopija)
  • Overeni prevod (kod ovlašćenog sudskog tumača za francuski jezik) prepisa ocena (originala ili overene fotokopije)

Rok za podnošenje prijava je 30.09.2007. godine, na adresu:

Ekonomski fakultet
(Međunarodni magistarski kurs Makroekonomija privreda u tranziciji / kancelarija br. 409), Kamenička 6, 11000 Beograd

Nakon što sve prijave budu detaljno pregledane, napraviće se uži izbor kandidata koji će biti pozvani na razgovor sa Komisijom.

Dodatna obaveštenja možete naći na sajtu Ekonomskog fakulteta.
Nije svako znanje isto...

Magistarski kurs Makroekonomija privreda u tranziciji koji se realizuje od 2006. godine na Ekonomskom fakultetu u Beogradu, zajedno sa Fakultetom za pravo, političke nauke, ekonomiju i menadžment (Centar za studije makroekonomije i međunarodnih finansija – CEMAFI; http://www.unice.fr/CEMAFI/ ) Univerziteta iz Nice – Sophia Antipolis (Francuska) i Univerzitetom iz Koimbre (Portugalija).

Diploma

Svi studenti koji polože ispite i odbrane završni rad dobijaju diplomu beogradskog unverziteta. Studenti koji polože ispite kod stranih profesora na francuskom jeziku i odbrane završni rad  na francuskom jeziku dobijaju i drugu diplomu – Univerziteta u Nici – Sophia Antipolis. 

Nastava

  • Raspisivanje konkursa za upis, na Ekonomskom fakultetu u Beogradu, počinje u aprilu 2007. godine. Upis kandidata  je do 30.09.2007.  godine. Otpočinjanje kursa predviđeno je za  01.10.2007. godine.
  • Nastava na magistarskom kursu Makroekonomija privreda u tranziciji realizuje se na srpskom i francuskom jeziku (direktno ili konferencijskom vezom).
  • Od 01.10.2007. godine održavaće se nastava francuskog jezika, kao priprema za predmete koji će se održavati na francuskom od strane francuskih profesora.
  • Prvi semestar (01.10.2007. – 15.12.2007. godine) održavaće se deo nastave iz predmeta na srpskom jeziku.
  • Drugi semestar (do 15.05.2008. godine) održavaće se nastava iz predmeta na francuskom jeziku i predmeta na srpskom/francuskom jeziku.
  • Do 20.08.2008. godine, dostavljane završnog rada (u pisanoj i elektronskoj formi).
  • Početkom septembra 2008. održaće se dbrana završnog rada.

Napomena: Prisustvo časovima je OBAVEZNO!

Upis na kurs

Upis na kurs je moguć za sve studente (koji su diplomirali u oblasti ekonomije ili srodnih nauka), uz odgovarajuće znanje francuskog jezika. Na magistarski kurs mogu se upisati diplomirani stručnjaci (završenih akademskih studija u obimu od 240 ECTS bodova) uz pohađanje i polaganje tokom prvog semestra ispita iz sadržaja važnih za magistarski kurs iz oblasti: ekonomije, makroekonomije i međunarodne ekonomije (literatura na srpskom, francuskom i engleskom jeziku). Za sve polaznike biće obezbeđeni udžbenici na engleskom i francuskom jeziku. 

Nastavni plan i ispiti

Magistarski kurs obuhvata: 5 predmeta na srpskom (150 časova), 5 predmeta na francuskom (120 časova), 3 predmeta na srpskom/francuskom (90 časova), vežbe za 6 predmeta na francuskom (60 časova)
Ispiti se organizuju u ispitnom roku od strane predmetnog nastavnika. Za predmete koji imaju vežbe ocene se formira: 1/3 na osnovu provere znanja na vežbama, 2/3 na osnovu završnog ispita.
Rukovodioci kursa su prof. dr Miomir Jakšić, prof. dr Božidar Cerović, dr Aleksandra Praščević, docent, Ekonomski fakultet u Beogradu, a za predavanja i ispite na francuskom jeziku odgovorni su prof. dr Claude Berthomieu  i prof. dr Jean-Paul Guichard, Univerzitet u Nici – Sophia Antipolis.

 

Naziv predmeta

Semestar

Nastanik

Broj časova

Makroekonomska analiza

I

Prof. dr M. Jakšić

30

Ekonometrija

I

Prof. dr P. Petrović
Prof. dr M. Jovičić

 

30

Otvorena ekonomija

I

Prof. dr B. Pelević

30

Poslovni ciklusi, globalizacija i tranzicioni procesi

I

dr A. Praščević

30

Metodologija naučno-istraživačkog rada

I

Prof. dr B. Boričić
Prof. dr M. Backović

 

30

Monetarna i finansijska makroekonomija u otvorenoj ekonomiji

II

Prof. dr C. Bertomieu (Nica)

15+10 (v)

Nova načela u međunarodnoj razmeni

II

Prof. dr A. Hanaut (Nica)

30+10 (v)

Regionalna ekonomija i procesi integracija

II

Prof. dr J-P. Guichard (Nica)
dr S. Redžepagić (Nica)

 

30+10 (v)

Makroekonomija i dinamički modeli

II

Prof. dr M. A. Duarte (Koimbra)

15+10 (v)

Tržišno finansiranje

II

Prof. dr S. Fonseca (Koimbra)

30

Struktura tržišta i institucionalna ekonomija: Primena na zemlje u tranziciji

II

Prof. dr S. Zarić
Prof. dr X.Richet (Nica)

15
15

Tranzicioni proces i ekonomska politika

II

Prof. dr B. Cerović
Prof. dr J.S. Andrade (Koimbra)

15
15+10 (v)

Faktori proizvodnje (sa osvrtom na ekonomiju rada)

II

Prof. dr Đ. Đukić
Prof. dr N. Attia (Nica)

15
15+10 (v)

Francuski jezik

I

dr M. Džunić Drinjaković

45 h x 2


 
  Saradnja sa Fakultetom organizacionih nauka (FON) :  
 


Specijalizovan master Industrijskog inženjerstva
u organizaciji Ecole Centrale Paris,
akreditovan od strane Konferencije velikih škola

Program IV generacije (novembar 2006 - maj 2008)

U složenim okolnostima moderne industrije i sve konkurentnijeg svetskog ekonomskog okruženja, preduzeća, bez obzira na domen delovanja (mašinstvo, elektronika, hemija, farmacija, prehrambena industrija…), moraju raspolagati inženjerima i stručnjacima sposobnim da budu spona izmedju upravljanja i tehnike. Ovi stručnjaci, uz svoje visoko tehničko obrazovanje stiču sposobnosti koje im omogućavaju da osmisle, konstruišu i upravljaju tehnološkim sistemima prilagodjenim potrebama tržišta.

Ekspert industrijskog inženjerstva odgovoran je za globalno ovladavanje procesom u svim njegovim aspektima: tehničkom, ekonomskom i socijalnom. Cilj ovog mastera je da osposobi inženjere da upravljaju složenim industrijskim sistemima i to:

• globalna briga o industrijskim aktivnostima, sa tehničkog, ekonomskog i ljudskog aspekta
• razumevanje i upravljanje protokom informacija i sredstava,
• kadrovska politika u industrijskom okruženju,
• osnovi upravljanja finansijama,
• nephodna, ali specifična znanja za industrijsko upravljanje (upravljanje totalnim kvalitetetom, urpravljanje rizicima, simulacija i modelovanje…).

Cilj ovog mastera je da stručnjacima početnicima kao i onima sa nekoliko godina radnog iskustva pruži znanje koje će im omogućiti da efikasno učestvuju u svim domenima postojanja preduzeća.

Organizacija obrazovanja

Jun Izbor kandidata
Decembar-maj Ucenje francuskog jezika
u Francuskom kulturnom centru u Beogradu
Mart- septembar Teorijska nastava
od cega 3 nedelje u Ecole Centrale Paris
Oktobar- mart Prakticna primena znanja
u preduzecu 4-6 meseci
April Odbrana specijalistickog rada
pred komisijom

Preliminarni izbor kandidata obavlja se na osnovu dosijea prateći akademske kriterijume, dok se konačan izbor vrši nakon intervjua koji kandidat obavlja pred komisijom iz Ecole Centrale. Tokom intervjua ocenjuje se :

• Motivacija kandidata,
• Početno obrazovanje (inženjerski ili viši nivo),
• Spremnost i volja za rad u grupi,
• Otvorenost duha,
• Mogućnost izražavanja na stranom jeziku.

Učenje francuskog

Časovi francuskog organizovani su od strane Francuskog kulturnog centra. Ovi časovi su neophodni jer se teorijska nastava odvija na francuskom uz pomoć (ukoliko se proceni da je to potrebno) osobe koja poznaje oba jezika. Ispiti, studije slučajeva, odbrane radova i odbrana specialističkog rada odvijaju se na francuskom, samo se neki pismeni ispiti mogu održavati na srpskom. Dakle, studenti moraju da vladaju i pisanim i govornim francuskim.

Sticanje znanja

Svaka generacija studenata se sastoji od dvadesetak polaznika. Sve vreme teorijskog dela obrazovanja primenjuju se aktivne pedagoške metode koje intezivno uključuju studente. Nastavu izvode predavači sa École Centrale Paris, u saradnji sa kolegama sa Beogradskog univerziteta (40-50 %).

Program sticanja znanja se sastoji od pet velikih delova:

1. Otkrivanje preduzeća
• Razumevanje preduzeća
Preduzeće kao organizacija
Analiza organizacije preduzeća i traganje za njenim poboljšanjima
• Posete preduzećima
Posete industrijskim centrima kako u Srbiji tako i u Francuskoj

2. Upravljanje proizvodnjom i logistikom
• Proizvodnja
• Održavanje (nabavka, distribucija)
• Logistika
• Igra simulacije upravljanjem preduzeća na računaru (« jeu de polo »)

3. Upravljanje projektima i procesima inovacije
• Upravljanje projektima
• Analiza i inženjerstvo vrednosti
• Nove tehnologije i informatizacija

4. Strategija i ekonomija preduzeća
• Finansije i kontrola upravljanja
• Upravljanje kvalitetom
• Strategija preduzeća i marketing
• Rešavanje problema: « Problem solving »

5. Kadrovska politika u preduzeću
• Sklonost ka društvenim naukama
• Upravljanje kadrovima
• Vođenje promena
• Potraga za praksom i vođenje misije u preduzeću

Praktična primena u preduzeću

U okviru Mastera industrijskog inženjerstva Ecole Centrale Paris, student mora obavezno obaviti praksu u preduzeću (ili nekoj drugoj organizaciji, ali koja mora biti odobrena od Direkcije mastera).
Cilj staža je primena znanja, stečenih tokom teorijskog dela nastave, na jedan realan profesionalan projekat: ovaj staž, koji traje 4-6 meseci, treba da je potpuno nezavisan od teorijskog dela nastave.

Svaki student ima obavezu:
• da traži i predloži preduzeće u kome će obaviti staž,
• da formalizuje i da predstavi temu staža nadležnom profesoru koji teba da je odobri.

Ecole Centrale Paris, svesna složenosti ove praktične faze nastave može intervenisati na dva načina:
• Metodološkom pomoći u pronalaženju, formalizaciji i vodjenju staža za vreme teoretskog dela Mastera,
• Stavljanjem na raspolaganje studentu dva mentora (jednog iz Francuske i jednog iz Srbije) tokom vodjenja misije u preduzeću i pripreme dokumenata koji su neophodni da bi se stekla diploma Mastera.

Odbrana specijalističkog rada

Studenti brane specijalistički rad pred komisijom koju čine profesori Ecole Centrale Paris i Beogradskog univerziteta uz učešće predstavnika preduzeća u kojem je student obavljao praksu.

  Broj sati Broj časova
(1 čas=45 min)
Učenje francuskog (188 sati, 250 časova, 15 ECTS)
Intenzivni kurs francuskog pre teoretskog dela 132 175
Kurs francuskog za vreme teoretskog dela 56 75
Sticanje znanja (600 sati, 800 časova, 45 ECTS)
Otkrivanje preduzeća 60 80
Upravljanje proizvodnjom i logistikom
150 200
Upravljanje projektima i procesima inovacije
120 160
Strategija i ekonomija preduzeća 120 160
Kadrovska politika u preduzeću 120 160
Praktična primena u preduzeću (4-6 meseci), 30 ECTS

Dakle, prema ovom programu dobija se ukupno 90 ECTS.

Organizacija studija
Predavanja se održavaju na Fakultetu organizacionih nauka u Beogradu od marta do juna, zatim se tri nedelje predavanja održavaju u Francuskoj, u Ecole Centrale u Parizu. Ovaj boravak omogućava studentima da prouče konkretne slučajeve, kao i da primene teorijska znanja stečena u toku godine putem programa kompjuterske simulacije. Na programu su takode i posete inovativnim preduzećima.

Korisni link
Ecole Centrale de Paris
Fakultet organizacionih nauka u Beogradu
Faculté de Mécanique de l’Université de Belgrade
Kontakt
U Francuskoj: Anne Spasojevc (anne.spasojevic@ecp.fr)
U Srbiji: Srbijanka Turajlic

Početak stranice

 
  Saradnja sa Fakultetom političkih nauka :  
 


Diploma trećeg stepena iz "Evropskih studija"

Zahvaljujući osnivanju frankofone mreže evropskih studija bilo je moguće pojačati program evropskih studija i razviti domen istraživanja na Fakultetu političkih nauka u Beogradu.

Ministarstvo inostranih poslova podržava inicijativu Fakulteta političkih nauka u njegovoj nameri da pokrene treći stepen posvećen pitanjima evropskih integracija , finansirajuci dolazak tri predavača sa Fakulteta političkih nauka iz Pariza i jednog predavača iz Centra za evropske studije iz Nansija a koji bi držali predavanja iz evropske politike i ekonomije.

Ugovor o razmeni i saradnji potpisan 25. marta 2004 izmedju Nacionalne fondacije za političke nauke i Fakulteta političkih nauka iz Beograda omogućiće proširenje polja saradnje na razmenu studenata i na aktivnosti zajedničkog istraživanja.

Program ovih studija je multidisciplinarni i omogućava studentima da postignu kompletna znanja i mogućnost da se angažuju u aktivnostima vezanim za evropsku integraciju.

Nastavni program
• Politička istorija Evrope posle Drugog svetskog rata
• Politički sistem Evropske unije
• Pravo Evropske unije
• Formiranje i funkcionisanje unutrašnjeg tržista
• Politika Evropske unije
• Teorijski i metodoloski pristup Evropskoj uniji

Korisni linkovi
IEP-Institut političkih nauka, Nacionalna fondacija političkih nauka
Fakultet političkih nauka u Beogradu

Contact

Direktor diplome, Prof. Slobodan Samardžić

Početak stranice

 
  Saradnja sa Fakultetom političkih nauka i
Alternativnom Akademskom Obrazovnom Mrežom:
 
 


Diploma post-diplomskih studija ESIT-a
(Ecole Supérieure d'Interpretes et de Traducteurs)
Univerziteta Paris III

- SPECIJALISTIČKE STUDIJE PREVOĐENJA -

Alternativna akademska obrazovna mreža i Fakultet političkih nauka Univerziteta u Beogradu organizuju specijalističke "Studije prevođenja" u saradnji sa l'Ecole Supérieure d'Interprčtes et de Traducteurs (ESIT) – Université Paris III, jednom od vodećih svetskih prevodilačkih škola.

Cilj programa je da se diplomirani stručnjaci različitih obrazovnih profila sa odličnim znanjem francuskog jezika osposobe za pismeno (opšte i specijalizovano prevođenje) i usmeno (simultano i konsekutivno) prevođenje. Studije traju dve školske godine i osmišljene su prema programu koji se već nekoliko decenija uspešno sprovodi na ESIT-u. Diplomu specijalističkih studija izdaje Fakultet političkih nauka.

Studije su organizovane su pod pokroviteljstvom ambasade Republike Francuske u Beogradu.

....................................................................................................................

Konkurs za školsku 2006/07 godinu

Konkurs je otvoren do 29. septembra 2006. godine za sve kandidate sa fakultetskom diplomom i odlicnim znanjem francuskog jezika bez obzira na godine starosti, dužinu studiranja ili prosek ocena na studijama.

Prilikom prijavljivanja potrebno je podneti (formulare možete preuzeti ovde):
• popunjen prijavni list
• CV (do 200 reci) na francuskom jeziku
• motivaciono pismo (do 200 reci) na francuskom jeziku.

Predaja prijava traje do 15. septembra 2006. godine u prostorijama Alternativne akademske obrazovne mreže svakog radnog dana od 10-19 casova ili na e-mail adresu zgrac@aaen.edu.yu.

Prijemni ispit se sastoji iz:
• pismenog prevodenja
• usmenog prevodenja

Pismeni prevod podrazumeva prevod kracih novinskih tekstova (oko 800 reci) u oba smera. Od kandidata se zahteva i da odgovori na po dva postavljena pitanja vezana za tekstove. Tokom 90 minuta kandidati u jednom smeru prevode oko 150 reci, dok odgovori moraju sadržati izmedu 100 i 150 reci.

Nekoliko saveta za pismeni prevod:
• Pažljivo procitajte tekst;
• Odmerite znacaj svakog elementa;
• Razdvojte bitno od nebitnog;
• Grupišite podatke za svako pitanje;
• Svaki odgovor prilagodite znacaju postavljenog pitanja;
• Izbegavajte detalje;
• Podvucite glavne misli teksta;
• Neka svaki vaš odgovor bude logican, precizan i jezgrovit.

Usmeni prevod obuhvata:
• prevodenje, bez beleženja, trominutnog izlaganja clana ispitne komisije na maternji odnosno strani jezik;
• prevod s lista predloženog teksta.

Napomena: Testiranje traje 10 do 15 minuta radi provere ukupnih sposobnosti (koncentracija, smisao za analizu i sintezu, jasno prenošenje poruke na maternji odnosno strani jezik).

....................................................................................................................

O studijama

Studije traju dve školske godine. Školska godina na programu “Studije prevođenja” traje 24 radne nedelje i podeljena je na tri trimestra. Predavanja se održavaju u popodnevnim časovima i prisustvo studenata je obavezno.

Broj studenata po godini je ograničen na 15 studenata. Posle prve godine, u kojoj svi studenti slušaju sve kurseve, studenti se opredeljuju za prelazak na odsek za pismeno ili odsek za usmeno prevođenje. Prednost upisa na željeni odsek imaju studenti sa boljim prosekom ocena na kursevima sa tog odseka. U slučaju identičnog proseka, prednost ima student sa boljim ukupnim prosekom ocena.
Predavači, univerzitetski profesori i asistenti, priznati domaći usmeni i pismeni prevodioci sa međunarodnim iskstvom i iskustvom u obrazovanju, završili su šestonedeljnu obuku na ESIT-u.

Kursevi i kako se studira

I godina studija:
Zajednički kursevi:

• Teorija prevođenja*
• Francuski jezik i kultura izražavanja
• Prevođenje za medije*
• Metodologija*
Usmeno prevođenje (Interpretation)
• Prevod s lista
• Konsekutivno prevođenje
Pismeno prevođenje (Traduction)
• Opšte prevođenje
(Kursevi označeni * traju jedan trimestar.)

Na prvoj godini studija svi studenti slušaju sve kurseve i polažu ispite iz svih kurseva. Uslov za upis druge godine studija su položeni svi ispiti iz prve godine. Ispiti se mogu polagati u dva ispitna roka (junski i septembarski). Broj studenata koji može da upiše odsek za usmeno prevođenje po generaciji je najviše 5, a pri izboru kandidata se uzima u obzir prosek ocena za usmeno prevođenje, a u slučaju jednakih proseka i ukupan prosek ocena.
Ukoliko ne upiše željeni odsek, student ima dve mogućnosti: može pauzirati do naredne generacije i ponovo pokušati da upiše odsek koji želi ili nastaviti studije na drugom odseku. Posle dobijene diplome na jednom odseku, student ima pravo da pokuša da upiše i drugi odsek.

II godina studija
Zajednički kursevi
• Srpski jezik i kultura izražavanja
• Uvod u pravo*
• Uvod u ekonomiju*
• Evropski prostor*

Usmeno prevođenje (Interpretation)
• Simultano prevođenje
• Prevod s lista*
• Konsekutivno prevođenje
• Simultano prevođenje sa tekstom**

Pismeno prevođenje (Traduction)
• Ekonomsko i pravno prevođenje
• Tehničko i naučno prevođenje
• Književno prevođenje
(Kursevi označeni * traju jedan trimestar.) (Kurs označen ** traje dva trimestra.)

Na drugoj godini studija studenti slušaju zajedničke kurseve i kurseve odseka koji su upisali. Da bi student dobio diplomu, neophodno je da na svim kursevima koje je odslušao dobije prelaznu ocenu.

Obaveze studenata

Studenti su dužni da redovno pohađaju nastavu i uredno obavljaju nastavne obaveze predviđene kursom. Evidenciju o redovnom pohađanju nastave vode sekretar programa i predavač.

Visina studentskog učešća u programskim troškovima određuje se na početku svake školske godine.
Prisustvo na časovima je obavezno. Studenti imaju pravo na dva izostanka po kursu u toku jednog trimestra. Ukoliko sa nastave iz opravdanih razloga (bolest i sl.) odsustvuje tri ili više časova tokom trimestra, student ima pravo da se sledeće godine ponovo upiše, ali bez ponovnog polaganja prijemnog ispita. O opravdanosti odsustva odluku donose kodirektori programa uz konsultacije sa predavačima.

Studenti ocenjuju rad profesora na osnovu anonimne evaluacije.

Dodatne mogućnosti

Studenti na Studijama prevođenja imaju mogućnost korišćenja usluga AAOM-ove biblioteke u kojoj je deo fonda posvećen samim studijama. Ovaj fond poseduje najznačajnije enciklopedije i rečnike, udžbenike koji se koriste na studijama i druge knjige koje su neophodne studentima za pripremu časova i ispita. Pored biblioteke, studenti mogu koristiti Računarski centar AAOM-a gde svakodnevno imaju online pristup internetu, kao i ograničenu mogućnost štampanja i fotokopiranja tekstova neophodnih za studije.

Korisni linkovi:

l'Ecole Supérieure d'Interprčtes et de Traducteurs (ESIT) – Université Paris III
Alternativna akademska obrazovna mreža
Fakultet političkih nauka Univerziteta u Beogradu

Kontakt:

Alternativna akademska abrazovna mreža
Beograd, Simina 19
Tel: +381 11 / 2624-144; 2624-189; 3037-661; 3037-660
Fax: +381 11 / 3287-366
Email: aaen@aaen.edu.yu; www.aaen.edu.yu

Početak stranice